Он заплатил цену!

Познание христианских ценностей в Европу пришло с большим трудом. Люди знали обряды и обязанности церкви, но не читали Библию. У них просто не было такой возможности, учитывая тот факт, что официальным языком богослужений был латинский. Священники на латинском языке читали Библию, молились и пели гимны. Признанной Библией в то время была Вульгата на латинском языке, которую мало кто понимал. Этот пробел взялись заполнить такие реформаторы как Джон Уиклиф, Уильям Тиндейл и Мартин Лютер. Они начали переводить библию на понятный местным жителям язык. Представительство церкви долго сопротивлялось, используя крайние меры, дабы помешать этому. Однажды, будучи преследуемым за свою работу, Уильям Тиндейл ответил на упреки богословов и священников официальной церкви: «Если Бог продлит мою жизнь, то через несколько лет я добьюсь того, что мальчик, идущий за плугом, будет знать Библию лучше вас».

Как бы хотелось, чтобы познание истины распространилось до всех краев земли. Так, чтобы от малого до большого все знали писание. Этот стих так и вдохновляет делать все от нас зависящее: «Ибо земля наполнится познанием славы Господа, как воды наполняют море» (Аввакум 2:14). Так хочется, чтобы эти слова были обещанием и пророчеством для нашего времени. Нести добрую весть всем людям, сеять семена морали и правды в душах людей — вот наша задача. Если церковь начнет использовать свой потенциал, потенциал, который кроется в силе Божьего слова, она может добиться того, что обычный прохожий будет знать писание очень хорошо. Кто-то умирал за то, чтобы эта истина лежала у тебя на столе и боролся до последнего вдоха. Что делаешь ты, дабы распространить ее, какова твоя цена?

(Visited 29 times, 1 visits today)

Об Авторе

You might be interested in

ОСТАВЬТЕ СВОИ КОММЕНТАРИИ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *